Page 30 - romana_VI
P. 30
U1 Elemente de interculturalitate
Elemente comune în cultura proprie
și în cultura altor popoare
PREGĂTEȘTE-TE
1. Pe un bilețel notează numele personajului tău preferat dintr-o poveste și, dedesubt, o trăsătură a acestuia
care îți place, te inspiră sau te determină să empatizezi cu personajul. Adunați toate bilețelele pe un panou
al clasei și alcătuiți un top 3 al trăsăturilor care v-au impresionat.
2. Ascultă textul alăturat în lectura profesorului și apoi notează-ți în caiet primele impresii: ce ți-a plăcut, ce ai
vrea să întrebi despre text, de ce ai vrea/nu ai vrea să citești tot romanul.
Harun și Marea de Povești
(fragmente)
de Salman Rushdie
A fost odată, în țara Alifbay, un Harun își însoțea tatăl ori de câte ori putea, pentru
oraș trist, cel mai trist dintre toate, că, și asta nu putea s-o nege nimeni, bărbatul era un
așa de devastator de trist, că își uita- magician. Se urca pe câte-o mică scenă improvizată
se propriul nume. Era așezat pe țăr- din vreo fundătură plină de puști zdrențăroși și bă-
mul unei mări în durerate, plină de trânei știrbi stând pe vine în praf; și de îndată ce-și
peștiposaci, atât de amărâți la gust, dădea drumul, până și multele vaci rătăcitoare ale
încât cei care îi mâncau începeau orașului se opreau și ciuleau urechile, iar maimuțele
1
să râgâie de melancolie chiar dacă începeau să turuie aprobator de pe acoperișurile ca-
cerul era senin. selor și papagalii din copaci să-i imite vocea.
Și în mijlocul orașului, dincolo de o zonă veche de Dar de unde veneau toate poveștile astea? Părea că
clădiri distruse care arătau ca niște inimi frânte, trăia tot ce trebuie să facă Rașid era să-și întredeschidă bu-
un băiețandru fericit pe nume Harun, unicul copil al zele într-un zâmbet dolofan și rumen, și hop, începea
povestitorului Rașid Khalifa, a cărui veselie era ves- să se reverse câte-o istorie nou-nouță, plină de vrăjito-
tită în întreaga metropolă nefericită și al cărui șuvoi rii, iubiri, prințese, unchi răi, mătuși grase, gangsteri
nesfârșit de povești plăsmuite, adevărate și întorto- cu mustață în pantaloni cu carouri galbene, peisaje
cheate îi atrăsese nu o poreclă, ci două. Pentru admi- fantastice, fricoși, eroi, lupte și un pumn de melodii
ratori, era Rașid, Noianul de Cuvinte, la fel de plin de atrăgătoare și ușor de fredonat. „Totul vine de unde-
2
povestiri hazlii ca marea de peștiposaci ; dar pentru va“, se gândea Harun, „așa că nici poveștile astea nu
3
rivalii săi invidioși, era Șahul de Bla. Pentru soția sa, pot să apară din senin...“.
4
Soraya, Rașid era de mulți ani un soț cum nu se poate — Hai serios, spune-mi, de unde vin? insista el, la
mai iubitor și în toți acești ani Harun crescu într-un care Rașid dădea misterios din sprâncene și făcea cu
cămin în care, în loc de nefericire și priviri încrunta- degetele în aer semne de vrăjitoare.
te, avu parte de râsetele tatălui său, ce nu se lăsau — Din întinsa Mare de Povești, sosea răspunsul.
niciodată așteptate, și de vocea suavă a mamei sale
5
înălțându-se în cântec. [...]
Salman Rushdie (n.1947) Scriitor
englez de origine indiană, autor al ro-
1 melancolie (s.f.) – stare de tristețe ușoară, amestecată
cu visare și însingurare manelor pentru copii Harun și Marea
2 noian (s.n.) – cantitate mare, belșug de Povești și Luka și Focul Vieții. Într-o
3 posac (adj.) – lipsit de veselie, prost dispus, fără chef; lume îndepărtată, cu magicieni și
animale vorbitoare, un băieţel de doi-
tăcut, morocănos sprezece ani încearcă să-i redea tatălui
4 șah (s.m.) – aici, titlu purtat de suveranul Iranului, core- său darul povestirii și să aducă la viaţă
spunzător titlului de împărat Marea de Povești.
5 suav (adj.) – gingaș, fin, delicat
28